帮忙把这段话英译汉````谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 05:55:40
 More delegation and empowerment
 A common management failure is unwillingness to delegate.
 Delegation leads to empowerment.
 Organizing trend:
 Managers are delegating more and finding more ways to empower people at all levels.
 Decentralization with centralization
 Centralization is the concentration of authority for making most decisions at the top levels of the organization.
 Decentralization is the dispersion of authority to make decisions throughout all levels of the organization.

万圣节(All Saints' Day)
按照基督教的习惯,每年的11月1 日为万圣节,是纪念所有圣徒的日子。万圣节前夕便是万圣节的前一天,即10月31日。在中世纪的英格兰,万圣节被叫做 All Hallow ,大家知道,"前夕"的英语是eve , 所以万圣节前夕便由Halloween + eve 演变成 Halloween 。
在英国,万圣节前夕可以说是一个鬼节。因为大多数活动都与“鬼”有关。每到万圣节前夕这天晚上,人们就围坐在火炉旁,讲述一些有关鬼的故事,有时让一些在场的小孩听起来好生害怕。有的人把萝卜或甜菜头挖空,做成一个古怪的头形的东西,在上面刻上嘴和眼睛,在其内放上一枝点燃的蜡烛,看上去古怪、让人害怕,然后把它挂在树枝上或大门上,据说这样可以驱逐妖魔鬼怪。
在美国,人们制作“杰克灯”或叫“南瓜灯”(Jack-o'-lantern)。小孩们身穿古怪的服装,头戴面具,装扮成鬼怪的形象,手里提着一盏南瓜灯,从一家走到另一家,在大门口大声叫着“是请客还是要我们捣乱(Trick or Treat)。这时若主人不请客(treat ),这些顽皮的孩子就会动真格地捣乱(trick),有的在主人的门把上涂上肥皂或往玻璃上洒肥皂水;有的干脆把主人的门给卸下来;还有的顺手拿走主人放在门口的日常小用品等。但人们对这些天真可爱的小客人一般还是欢迎的,并且事先都准备好糖果或零钱。听到这些小孩来到时,他们马上迎出来,给孩子们分发糖果或零钱。
第十节 西班牙番茄节 (Tomatina - Tomato Fight)
每年8月最后一个星期三,在西班牙巴伦西亚地区的布尼奥尔小镇都举行一年一度的民间传统节日番茄节——“番茄大战”(Tomatina - Tomato Fight)。“参战”和“观战”的人数达3万多人。
“番茄大战”在布尼奥尔镇中心人民广场开始。“开战”前,市政府将西红柿用卡车运送到街道两侧,当作“大战”用的“弹药”。随着一声令下,成千上万的“战士”手抓熟透了的又大又红的西红柿,向身旁素不相识的“敌人”的头上或者身上其他部位投掷、搓揉,不一会儿就个个浑身上下都是红糊糊的西红柿汁,整个街道也成了一条“番茄河”。随着从一个阳台上发出的火箭信号,“番茄大战”宣告结束。此时,布尼奥尔小城